
1、译文:
单独枯坐在宁静竹林,一边抚琴一边高歌长啸。
深深的山林中无人晓得,只要一轮明月悄悄与我相伴。
2、原文:
独坐幽篁里,抚琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
3、赏析:
这是一首写隐者的安逸生活生计情味的诗。这首小诗统共四句。拆开来看,既无悦耳的景语,也无悦耳的情语;既找不到哪一个字是诗眼,也很难说哪一句是警励。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、抚琴、长啸)都极平淡无奇。但是它的妙处也就在于以天然平淡的笔调,描述出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情形为一体,包含着一种出格的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。以抚琴长啸,反衬月夜竹林的宁静,以明月的光影,反衬深林的阴晦,外表看来平平淡淡,仿佛信手拈来,随意写去实在倒是独具匠心,高手回天的大手笔。